Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

धनञ्जयो महापद्मस् तथा कर्कोटकः स्मृतः कम्बलो ऽश्वतरश्चैव तुम्बुरुर्नारदस् तथा

dhanañjayo mahāpadmas tathā karkoṭakaḥ smṛtaḥ kambalo 'śvataraścaiva tumbururnāradas tathā

دھننجے، مہاپدم اور کرکوٹک—یہ یاد کیے جاتے ہیں؛ نیز کمبل، اشوتر، اور ساتھ ہی تمبرو اور نارَد بھی۔

धनञ्जयःDhanañjaya (a named nāga/serpent king)
धनञ्जयः:
महापद्मःMahāpadma (a named nāga/serpent king)
महापद्मः:
तथाand likewise
तथा:
कर्कोटकःKarkoṭaka (a named nāga)
कर्कोटकः:
स्मृतःis remembered/recorded
स्मृतः:
कम्बलःKambala (a named nāga)
कम्बलः:
अश्वतरःAśvatara (a named nāga)
अश्वतरः:
च एवand also
च एव:
तुम्बुरुःTumburu (celestial Gandharva-sage)
तुम्बुरुः:
नारदःNārada (divine sage, devarṣi)
नारदः:
तथाand so/also
तथा:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

D
Dhanañjaya
M
Mahāpadma
K
Karkoṭaka
K
Kambala
A
Aśvatara
T
Tumburu
N
Nārada

FAQs

It preserves the sacred remembrance (smṛti) of powerful nāgas and divine devotees like Nārada and Tumburu—figures traditionally linked with guarding tīrthas and amplifying Shiva-bhakti through mantra and song, supporting the devotional ecosystem around Linga-pūjā.

Indirectly, by listing revered beings who are “remembered,” it points to Shiva as Pati—the supreme center of devotion—around whom diverse orders (nāgas, devarṣis, gandharvas) align; their remembrance implies participation in Shiva’s cosmic order that loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul).

The practice is nāma-smaraṇa (reverential recollection of sacred names), a supportive limb for Shaiva sādhanā: steady remembrance purifies the paśu’s mind, preparing it for disciplined Shiva-pūjā and Pāśupata-oriented inner worship.