Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

जम्बूः प्लक्षः शाल्मलिश् च कुशः क्रौञ्चस्तथैव च शाकः पुष्करनामा च द्वीपास्त्वभ्यन्तरे क्रमात्

jambūḥ plakṣaḥ śālmaliś ca kuśaḥ krauñcastathaiva ca śākaḥ puṣkaranāmā ca dvīpāstvabhyantare kramāt

اندرونی ترتیب میں (مرکز سے باہر کی طرف) جمبو، پلکش، شالمَلی، کُش، کرونچ، شاک اور پُشکر نام کے دوِیپ یکے بعد دیگرے ہیں۔

जम्बूः (jambūḥ)Jambu-dvipa
जम्बूः (jambūḥ):
प्लक्षः (plakṣaḥ)Plaksha-dvipa
प्लक्षः (plakṣaḥ):
शाल्मलिः (śālmaliḥ)Shalmali-dvipa
शाल्मलिः (śālmaliḥ):
च (ca)and
च (ca):
कुशः (kuśaḥ)Kusha-dvipa
कुशः (kuśaḥ):
क्रौञ्चः (krauñcaḥ)Krauncha-dvipa
क्रौञ्चः (krauñcaḥ):
तथैव (tathaiva)likewise/also
तथैव (tathaiva):
च (ca)and
च (ca):
शाकः (śākaḥ)Shaka-dvipa
शाकः (śākaḥ):
पुष्करनामा (puṣkaranāmā)named Pushkara
पुष्करनामा (puṣkaranāmā):
च (ca)and
च (ca):
द्वीपाः (dvīpāḥ)islands/continents
द्वीपाः (dvīpāḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
अभ्यन्तरे (abhyantare)within/inner region
अभ्यन्तरे (abhyantare):
क्रमात् (kramāt)in order/successively
क्रमात् (kramāt):

Suta Goswami