अथ तस्यैवमनिशं तत्परस्य द्विजस्य तु दिव्यं वर्षसहस्रं तु गतं क्षणमिवाद्भुतम्
atha tasyaivamaniśaṃ tatparasya dvijasya tu divyaṃ varṣasahasraṃ tu gataṃ kṣaṇamivādbhutam
پھر وہ دِوِج جو ہر دم یکسو ہو کر اسی میں محو تھا، اس کے لیے ہزار دیویہ برس حیرت انگیز طور پر گویا ایک ہی لمحہ میں گزر گئے۔
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights that unwavering absorption in Shiva (Pati) makes worldly time insignificant; Linga-oriented devotion and meditation mature the pashu (soul) by loosening pasha (bondage) through sustained inner worship.
Shiva is implied as the transcendent Reality upon whom the devotee rests; when consciousness abides in Shiva-tattva, kala (time) is experienced as compressed, revealing Shiva as beyond temporal limitation.
The verse points to continuous dhyana and ekagra-bhakti (single-pointed contemplation)—a Pashupata-aligned discipline where constant remembrance of Shiva makes long durations feel momentary.