Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

ऋषयो मनवश्चैव सर्वे तुल्यप्रयोजनाः एवं वर्णाश्रमाणां तु प्रविभागो युगे युगे

ṛṣayo manavaścaiva sarve tulyaprayojanāḥ evaṃ varṇāśramāṇāṃ tu pravibhāgo yuge yuge

رِشی اور منو—سب کا مقصد ایک ہی ہے۔ اسی طرح ورن اور آشرم کی تقسیم ہر ہر یُگ میں ازسرِنو مقرر کی جاتی ہے۔

ऋषयः (ṛṣayaḥ)seers
ऋषयः (ṛṣayaḥ):
मनवः (manavaḥ)Manus/progenitors and lawgivers
मनवः (manavaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
तुल्य-प्रयोजनाः (tulya-prayojanāḥ)having the same aim/purpose
तुल्य-प्रयोजनाः (tulya-prayojanāḥ):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
वर्ण-आश्रमाणाम् (varṇa-āśramāṇām)of the social-spiritual orders (varṇa and āśrama)
वर्ण-आश्रमाणाम् (varṇa-āśramāṇām):
तु (tu)however/indeed
तु (tu):
प्रविभागः (pravibhāgaḥ)distribution/classification
प्रविभागः (pravibhāgaḥ):
युगे युगे (yuge yuge)in every yuga, age after age
युगे युगे (yuge yuge):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

R
Rishis
M
Manus

FAQs

It frames varṇa–āśrama as a yuga-wise discipline serving one aim; in Linga worship, that aim is purity and right conduct that prepares the pashu (soul) to approach Pati (Śiva) through devotion and observance.

Indirectly, it implies a single telos behind changing outer forms: dharma adapts by yuga, but the supreme goal—turning toward the Lord (Pati) beyond all classifications—remains constant, reflecting Śiva as the steady reality amid temporal change.

It highlights yuga-appropriate dharma as the practical discipline—right duties, restraints, and life-stage observances—which in a Shaiva frame supports vrata, śauca (purity), and steady sādhanā that can culminate in Śiva-pūjā and Pāśupata-oriented yogic restraint.