Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

प्रदक्षिणं ततः कुर्याद् धिंसापापप्रशान्तये एवं संक्षेपतः प्रोक्तं स्नानाचमनमुत्तमम्

pradakṣiṇaṃ tataḥ kuryād dhiṃsāpāpapraśāntaye evaṃ saṃkṣepataḥ proktaṃ snānācamanamuttamam

پھر ہِنسا سے پیدا ہونے والے گناہ کی تسکین کے لیے پرَدَکْشِنا کرے۔ یوں اختصار کے ساتھ اعلیٰ سْنان اور آچمن کی विधی بیان کی گئی۔

प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise reverential circuit)
प्रदक्षिणम्:
ततःthereafter
ततः:
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
हिंसाinjury, violence
हिंसा:
पापsin, demerit
पाप:
प्रशान्तयेfor pacification, for calming/cessation
प्रशान्तये:
एवम्thus
एवम्:
संक्षेपतःbriefly, in summary
संक्षेपतः:
प्रोक्तम्has been declared/taught
प्रोक्तम्:
स्नान-आचमनम्bathing and ācamana (ritual sipping for purification)
स्नान-आचमनम्:
उत्तमम्supreme, most excellent
उत्तमम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It places pradakṣiṇā after purification (snāna and ācamana) as a key act of reverence, specifically aimed at calming the karmic stain of hiṃsā (injury), aligning the worshipper (paśu) toward Śiva (Pati).

Śiva-tattva is implied as the purifying refuge: by turning around the sacred center (the Linga as Pati’s sign), the paśu’s impurities and bonds (pāśa) are soothed, preparing consciousness for grace-oriented worship.

Ritual pradakṣiṇā following snāna and ācamana—an outer rite that supports inner discipline by cultivating humility, non-harm, and focused devotion central to Shaiva puja practice.