Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति च योगिनः काश्यपो ह्युशनाश्चैव च्यवनो ऽथ बृहस्पतिः

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti ca yoginaḥ kāśyapo hyuśanāścaiva cyavano 'tha bṛhaspatiḥ

وہاں بھی میرے وہ بیٹے یوگی بن کر ظاہر ہوں گے—کاشیپ، اُشنا، چَیون، اور پھر برہسپتی۔

तत्रापिthere also
तत्रापि:
ममof me/my
मम:
तेthose
ते:
पुत्राःsons
पुत्राः:
भविष्यन्तिwill become/will arise
भविष्यन्ति:
and
:
योगिनःyogins, practitioners established in yoga
योगिनः:
काश्यपःKaśyapa
काश्यपः:
हिindeed
हि:
उशनाःUśanā (Śukra)
उशनाः:
चैवand also
चैव:
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
अथthen/next
अथ:
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:

Suta (narrating the Purāṇic genealogy and yogic lineages to the sages of Naimiṣāraṇya)

K
Kashyapa
U
Ushana (Shukra)
C
Chyavana
B
Brihaspati

FAQs

It situates renowned Vedic seers within a Shaiva-leaning creation narrative, implying that true spiritual authority (for mantra, ritual, and dharma) is grounded in yogic attainment—supporting Linga worship as a disciplined, lineage-based sādhanā rather than mere external rite.

By presenting eminent teachers as “yogins” arising through the cosmic order, the verse points to Shiva-tattva as the inner power of yoga and knowledge—Pati enabling the emergence of illumined guides who help paśus (souls) move toward release from pāśa (bondage).

The emphasis is on yoga-siddhi and yogic qualification of rishis—aligned with Pāśupata orientation where inner discipline, jñāna, and tapas support effective worship (including Linga-pūjā) and the transmission of mantra and dharma.