Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
सद्योजातेति ब्रह्मैतद् गुह्यं चैतत्प्रकीर्तितम् तस्माद्गुह्यत्वमापन्नं ये वेत्स्यन्ति द्विजातयः
sadyojāteti brahmaitad guhyaṃ caitatprakīrtitam tasmādguhyatvamāpannaṃ ye vetsyanti dvijātayaḥ
‘سَدْیوجات’ سے شروع ہونے والا یہ منتر ہی برہمن ہے، اور اسے گُہْیَ (راز) قرار دیا گیا ہے۔ اس لیے یہ راز ہی رہتا ہے—جو دْوِج (دو بار جنم لینے والے) اسے حقیقتاً سمجھیں، انہی کو یہ معلوم ہوگا۔
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya, citing the Shaiva teaching context of the Pañcabrahma mantra)
It frames the Sadyojāta aspect of Shiva’s Pañcabrahma as a guarded, initiatory mantra—implying that Linga worship is not merely external ritual but also depends on esoteric mantra-knowledge transmitted to qualified practitioners.
By identifying the Sadyojāta mantra with Brahman, it presents Shiva-tattva as the supreme reality (Pati) beyond limitation, while the mantra serves as a revelatory gateway for the pashu (soul) to approach that reality.
It highlights dīkṣā-based mantra upāsanā: disciplined, initiatory practice of the Pañcabrahma mantra (aligned with Pāśupata-oriented sādhanā), emphasizing secrecy, qualification, and realized understanding rather than mere recitation.