Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

कवची पट्टिशी खड्गी धनुर्हस्तः परश्वधी अघस्मरो ऽनघः शूरो देवराजो ऽरिमर्दनः

kavacī paṭṭiśī khaḍgī dhanurhastaḥ paraśvadhī aghasmaro 'naghaḥ śūro devarājo 'rimardanaḥ

وہ زرہ پوش ہے، نیزہ اور تلوار تھامے ہوئے؛ ہاتھ میں کمان اور ہتھیار کے طور پر کلہاڑا۔ وہ گناہ کا ناس کرنے والا ہو کر بھی بے داغ ہے؛ بہادر رب، دیوراج اور دشمنوں کو کچلنے والا۔

kavacīarmored, mail-clad
kavacī:
paṭṭiśīwielder of a spear/lance (paṭṭiśa)
paṭṭiśī:
khaḍgīsword-bearer
khaḍgī:
dhanur-hastaḥhaving a bow in His hand
dhanur-hastaḥ:
paraśvadhībearing an axe (paraśu) as weapon
paraśvadhī:
agha-smarahremover/destroyer of sin (agha)
agha-smarah:
anaghaḥsinless, stainless
anaghaḥ:
śūraḥhero, valiant one
śūraḥ:
deva-rājaḥking of the gods, divine sovereign
deva-rājaḥ:
ari-mardanaḥcrusher of foes (inner and outer enemies)
ari-mardanaḥ:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)