Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

देवदारुवने शम्भोः प्रवेशः शंकरस्य तु सुदर्शनस्य चाख्यानं क्रमसंन्यासलक्षणम्

devadāruvane śambhoḥ praveśaḥ śaṃkarasya tu sudarśanasya cākhyānaṃ kramasaṃnyāsalakṣaṇam

یہاں دیودارو وَن میں شَمبھو کا ورود، شنکر کے سُدرشن کا بیان، اور کرم-سنیاس کی علامتیں—تزکیہ کے ذریعے پشو کو پتی یعنی پرمیشور شِو کی طرف لے جانے والا منضبط راستہ—مذکور ہیں۔

देवदारुवनेin the Devadāru forest
देवदारुवने:
शम्भोःof Śambhu (Śiva)
शम्भोः:
प्रवेशःentry/arrival
प्रवेशः:
शंकरस्यof Śaṅkara
शंकरस्य:
तुindeed/also
तु:
सुदर्शनस्यof Sudarśana (the auspicious/beautiful vision
सुदर्शनस्य:
and
:
आख्यानम्narrative/account
आख्यानम्:
क्रमसंन्यासलक्षणम्the characteristics/marks of gradual (stepwise) renunciation
क्रमसंन्यासलक्षणम्:

Suta Goswami