तवाहं दक्षिणाद्धस्तात् सृष्टः पूर्वं पुरातनः वामहस्तान् महाबाहो देवो नारायणः प्रभुः
tavāhaṃ dakṣiṇāddhastāt sṛṣṭaḥ pūrvaṃ purātanaḥ vāmahastān mahābāho devo nārāyaṇaḥ prabhuḥ
اے مہاباہو! تمہارے دائیں ہاتھ سے میں قدیم آغاز میں سب سے پہلے پیدا ہوا؛ اور تمہارے بائیں ہاتھ سے ربّانی دیوتا، پروردگار نارائن ظاہر ہوئے۔
Brahma (within Suta's narration to the sages at Naimisharanya)
It frames Brahmā and Nārāyaṇa as emanations within a higher source, aligning Linga worship with recognition of Pati (Shiva) as the transcendent ground from whom functional creator and sustainer powers proceed.
By implying a supreme origin who produces even Brahmā and Nārāyaṇa, it points to Shiva-tattva as Pati—prior to and beyond delegated cosmic roles—while still enabling srishti through emanation.
No specific rite is prescribed in this line; the takeaway is contemplative: in Pāśupata-oriented sādhanā, one meditates on Pati as the source of all devas, loosening pasha (bondage) through right knowledge (jñāna) and devotion (bhakti).