Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्

तस्य पुत्रास्त्रयश्चापि तारकाक्षो महासुरः विद्युन्माली च भगवान् कमलाक्षश् च वीर्यवान्

tasya putrāstrayaścāpi tārakākṣo mahāsuraḥ vidyunmālī ca bhagavān kamalākṣaś ca vīryavān

اس کے تین بیٹے بھی تھے—تارکاکش نامی مہااسُر، بھگوت بھاؤ سے معزز وِدیونمالی، اور عظیم قوت والا کملاکش۔

tasyaof him
tasya:
putrāḥsons
putrāḥ:
trayaḥthree
trayaḥ:
ca apiand also
ca api:
tārakākṣaḥTārakākṣa (name of an asura)
tārakākṣaḥ:
mahā-asuraḥgreat demon/asura
mahā-asuraḥ:
vidyunmālīVidyunmālī (name of an asura)
vidyunmālī:
caand
ca:
bhagavānillustrious/lordly (honorific)
bhagavān:
kamalākṣaḥKamalākṣa (lotus-eyed
kamalākṣaḥ:
caand
ca:
vīryavānpowerful/valiant
vīryavān:

Suta Goswami

T
Tarakaksha
V
Vidyunmali
K
Kamalaksha

FAQs

By naming the three principal asuras of the Tripura cycle, the verse sets up the later revelation of Shiva as Tripurāntaka—Pati who shatters pasha (bondage) and restores dharma, a key devotional frame for Linga-upāsanā.

Indirectly: it prepares the contrast between finite power (vīrya) of asuric rulers and Shiva-tattva as the supreme Pati whose sovereignty is not merely martial but liberative—overcoming avidyā and the bonds that bind the pashu.

No specific rite is prescribed in this line; it functions as narrative groundwork for later Shaiva teaching where devotion to the Linga and Pāśupata-oriented discipline culminate in the removal of pasha by Shiva’s grace.