Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

सर्वभोगसमायुक्तो विमानैः सार्वकामिकैः / गत्वा शक्रस्य भवनं शक्रेण सह मोदते

sarvabhogasamāyukto vimānaiḥ sārvakāmikaiḥ / gatvā śakrasya bhavanaṃ śakreṇa saha modate

ہر طرح کے بھوگ سے آراستہ ہو کر، مراد پوری کرنے والے دیوی وِمانوں میں سوار ہو، وہ شکر (اِندر) کے بھون میں جاتا ہے اور اِندر کے ساتھ مسرور رہتا ہے۔

सर्वभोगसमायुक्तःendowed with all enjoyments
सर्वभोगसमायुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-भोग-सम्-आ-युक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle) — ‘सम्यक् युक्तः’
विमानैःby aerial chariots
विमानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सार्वकामिकैःfulfilling all desires
सार्वकामिकैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्वकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘सर्व-काम’ इति तत्पुरुष-आधारः, तदर्थक विशेषणम्
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive) — पूर्वक्रिया
शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
भवनम्the abode
भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शक्रेणwith Śakra
शक्रेण:
Sahakari (सहकारी/सह-तृतीया)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (with)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Vyasa (narrator) describing the फलश्रुति (result) of meritorious conduct

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

S
Shakra (Indra)
S
Svarga
V
Vimana

FAQs

This verse does not directly define Ātman; it describes karmic reward (svarga-bhoga). In the Kurma Purana’s larger teaching, such enjoyments are transient and distinct from Ātma-jñāna and mokṣa.

No specific yogic technique is stated; the focus is फल (result) in heaven. In Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, yogic discipline (e.g., Pāśupata-oriented devotion and inner restraint) is presented elsewhere as the superior path leading beyond svarga to liberation.

The verse is cosmological and Indra-centric rather than explicitly Hari-Hara. Yet, within the Kurma Purana’s integrative framework, svarga is a lower, karmically conditioned state, while devotion and realization aligned with the Supreme (often taught through Shiva-Vishnu unity themes) are upheld as the higher goal.