Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

नन्दितीर्थं ततो गच्छेत् स्नानं तत्र समाचरेत् / प्रीयते तस्य नन्दीशः सोमलोके महीयते

nanditīrthaṃ tato gacchet snānaṃ tatra samācaret / prīyate tasya nandīśaḥ somaloke mahīyate

اس کے بعد نندی تیرتھ کی طرف جائے اور وہاں شاستری طریقے سے اشنان کرے۔ اس سے نندیِش (شیو) خوش ہوتے ہیں اور وہ سوم لوک میں عزّت پاتا ہے۔

nandi-tīrthamto Nandi-tīrtha
nandi-tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnandi + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (नन्देः/नन्दिनः तीर्थम्)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रमसूचक-क्रियाविशेषण (thereafter)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
snānambathing
snānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√car (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
prīyateis pleased
prīyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (प्री धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
tasyaof him/of that (person)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचनम्; सर्वनाम
nandīśaḥNandīśa (Nandi)
nandīśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
somalokein Soma’s world
somaloke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsoma + loka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (सोमस्य लोकः)
mahīyateis honored
mahīyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (मह् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः

Lord Kurma (Vishnu) instructing on tirtha-mahatmya

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Nanditirtha
N
Nandisha
S
Shiva
N
Nandin
S
Soma-loka

FAQs

Indirectly: it teaches that inner purity and devotion expressed through dharmic acts (like tīrtha-snānā) align the seeker with Īśvara’s grace; the Atman’s uplift is shown through divine pleasure and higher-loka attainment.

The verse emphasizes karma-yoga in a purificatory form—tīrtha-gamana and snāna performed with niyama (proper observance). In the Kurma Purana’s spiritual framework, such disciplined purity supports later meditation, mantra, and Pāśupata-oriented devotion.

Vishnu (as Kūrma) teaches reverence for Śiva (Nandīśa), reflecting the Purana’s Shaiva–Vaishnava harmony: devotion to one form of Īśvara is affirmed through honoring the other’s sacred spaces and grace.