Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
गोमूत्रमग्निवर्णं वा गोशकृद्रसमेव वा / पयो घृतं जलं वाथ मुच्यते पातकात् ततः
gomūtramagnivarṇaṃ vā gośakṛdrasameva vā / payo ghṛtaṃ jalaṃ vātha mucyate pātakāt tataḥ
آگ کے رنگ جیسا گوموتر یا گوبَر کا نچوڑا ہوا رس؛ یا دودھ، گھی یا پانی—ان میں سے کچھ لینے سے پھر وہ پاتک (گناہ) سے رہائی پاتا ہے۔
Sūta (narrating traditional dharma and prāyaścitta teachings to the sages)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
This verse is primarily dharma-śāstra in tone: it addresses external purification and expiation (prāyaścitta) for pātaka. It implies that moral and ritual purity supports inner clarity, which is a prerequisite for realizing the Self, though the Self itself remains untouched by sin.
No direct yogic technique is taught in this line; it prescribes śuddhi/prāyaścitta substances. In the Kurma Purana’s broader arc, such purification supports eligibility for mantra, worship, and later yogic disciplines (including the Pāśupata-oriented teachings found in the Upari-bhāga).
This specific verse does not mention Śiva or Viṣṇu; it reflects shared Purāṇic dharma norms. In the Kurma Purana’s synthesis, such dharma-based purification is presented as compatible with devotion and liberation teachings associated with both Śaiva and Vaiṣṇava frameworks.