Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa
इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायामुपरिविभागे (ईश्वरगीतासु) द्वितीयो ऽध्यायः ईश्वर उवाच अव्यक्तादभवत् कालः प्रधानं पुरुषः परः / तेभ्यः सर्वमिदं जातं तस्माद् ब्रह्ममयं जगत्
iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāmuparivibhāge (īśvaragītāsu) dvitīyo 'dhyāyaḥ īśvara uvāca avyaktādabhavat kālaḥ pradhānaṃ puruṣaḥ paraḥ / tebhyaḥ sarvamidaṃ jātaṃ tasmād brahmamayaṃ jagat
یوں شری کورم پران کی شٹ ساہستری سنہتا کے اُتری حصے میں (ایشور گیتا میں) دوسرا ادھیائے۔ ایشور نے فرمایا—اَوْیَکت سے کال پیدا ہوا؛ پرَدان اور پرم پُرُش (ہیں)۔ انہی سے یہ سارا جگت پیدا ہوا؛ اس لیے یہ عالم برہمن مَیَ ہے۔
Ishvara (Lord Kurma/Vishnu speaking in the Ishvara Gita)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It distinguishes the Supreme Puruṣa as transcendent consciousness while affirming that the entire cosmos is brahma-maya—pervaded by Brahman—implying the Self’s ultimate reality as Brahman beyond yet immanent in creation.
This verse sets the metaphysical ground for Pāśupata-oriented contemplation: meditation on Īśvara as the source of Time, Pradhāna and Puruṣa, leading the practitioner to perceive the world as brahma-maya and to cultivate non-attachment (vairāgya) toward merely manifest forms.
By presenting Īśvara as the supreme source and Brahman as the substance of the cosmos, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the one Īśvara (honored as Śiva in Pāśupata idiom and as Viṣṇu-Kūrma in narrative form) is the same supreme reality behind creation.