Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

अन्ये च योगिनो विप्रा ऐश्वर्यासक्तचेतसः / मज्जन्ति तत्र तत्रैव न त्वात्मैषामिति श्रुतिः

anye ca yogino viprā aiśvaryāsaktacetasaḥ / majjanti tatra tatraiva na tvātmaiṣāmiti śrutiḥ

اے وِپر رشیو! کچھ دوسرے یوگی جن کے دل کرامات، سِدھیوں اور دنیوی اقتدار میں اٹکے رہتے ہیں، وہ انہی حاصل شدہ حالتوں میں بار بار ڈوب جاتے ہیں؛ مگر شروتی کہتی ہے: “یہ ان کے لیے آتما نہیں۔”

anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
yoginaḥyogins
yoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
viprāḥbrahmins
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
aiśvarya-āsakta-cetasaḥwhose minds are attached to lordly power
aiśvarya-āsakta-cetasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक) + āsakta (कृदन्त; आसञ्ज् धातु, क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘येषां चेतः ऐश्वर्ये आसक्तम्’ (whose mind is attached to power)
majjantisink/immerse
majjanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmajj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
tatrathere (again and again)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (repetition for emphasis)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis/only)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
ātmāSelf
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
eṣāmof these
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग (quotative particle)
śrutiḥscriptural statement/śruti
śrutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching the sages (viprāḥ) in a yoga-śāstra context

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Ā
Ātman
Ś
Śruti
A
Aiśvarya (siddhi/sovereignty)

FAQs

It distinguishes Ātman from all acquired yogic attainments: even refined powers (aiśvarya/siddhi) are not the Self, and attachment to them keeps one immersed in conditioned states rather than liberation.

The verse highlights the yogic pitfall of siddhi-attachment and implicitly recommends vairāgya (dispassion) and ātmavicāra (discernment of the Self) as essential disciplines in the Kurma Purana’s yoga teaching.

By grounding yoga in śruti-based Ātman-realization rather than sectarian goals, it supports the Kurma Purana’s integrative approach where liberation transcends power-seeking and aligns with the shared Shaiva–Vaishnava ideal of the one Supreme Reality.