Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

स्थानाबिमानिनः सृष्ट्वा साधकानसृजत् पुनः / मरीचिभृग्वङ्गिरसं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम् / दक्षमत्रिं वसिष्ठं च धर्मं संकल्पमेव च

sthānābimāninaḥ sṛṣṭvā sādhakānasṛjat punaḥ / marīcibhṛgvaṅgirasaṃ pulastyaṃ pulahaṃ kratum / dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca dharmaṃ saṃkalpameva ca

اپنے اپنے مقام کے غرور رکھنے والے نگران ہستیوں کو پیدا کرکے، پھر اس نے دوبارہ کامل پرجاپتیوں کو پیدا کیا—مریچی، بھِرگو، انگِیراس، پُلستیہ، پُلَہ، کرتو، دکش، اَتری، وَسِشٹھ؛ اور دھرم و سنکلپ کو بھی۔

स्थानाभिमानिनःthose presiding over stations (station-identifiers)
स्थानाभिमानिनः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्थान + अभिमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: 'स्थानस्य अभिमानी' (one who identifies with a station)
सृष्ट्वाhaving created
सृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; 'having created'
साधकान्accomplishers/agents
साधकान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
असृजत्created/produced
असृजत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
मरीचिम्Marīci
मरीचिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भृगुम्Bhṛgu
भृगुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अङ्गिरसम्Aṅgiras
अङ्गिरसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुलस्त्यम्Pulastya
पुलस्त्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुलहम्Pulaha
पुलहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
क्रतुम्Kratu
क्रतुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अत्रिम्Atri
अत्रिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
धर्मम्Dharma (personified)
धर्मम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
संकल्पम्Saṅkalpa (resolve)
संकल्पम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta (narrator) recounting the cosmological account within the Kurma Purana

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

M
Marīci
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
D
Dakṣa
A
Atri
V
Vasiṣṭha
D
Dharma
S
Saṅkalpa

FAQs

Indirectly: it presents creation as proceeding from a single sovereign source who projects functional principles (Dharma, Saṅkalpa) and sages; this supports the Purāṇic view that the one Lord is the ground from which cosmic order and intention arise.

No specific practice is taught in this verse; it frames the cosmological backdrop in which later Kurma Purana teachings (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) become meaningful as alignment with Dharma and right Saṅkalpa (sacred resolve).

This verse is primarily genealogical/cosmological and does not explicitly name Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such creation lists are typically grounded in the one Lord who is honored in both Śaiva and Vaiṣṇava registers.