Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

अष्टमो भौतिकः सर्गो भूतादीनां प्रकीर्तितः / नवमश्चैव कौमारः प्राकृता वैकृतास्त्विमे

aṣṭamo bhautikaḥ sargo bhūtādīnāṃ prakīrtitaḥ / navamaścaiva kaumāraḥ prākṛtā vaikṛtāstvime

آٹھویں کو ‘بھوتک’ سَرگ کہا گیا ہے—یعنی کثیف عناصر سے آغاز ہونے والے جانداروں کا ظہور۔ نویں ‘کومار’ سَرگ ہے۔ یہ سَرگ پرکرت اور ویکرت دونوں کہلاتے ہیں۔

aṣṭamaḥeighth
aṣṭamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
bhautikaḥmaterial/elemental
bhautikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhautika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
sargaḥcreation
sargaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
bhūtādīnāmof beings and the rest
bhūtādīnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Plural; ‘bhūtāni ādayaḥ yeṣām’ (bhūta etc.)
prakīrtitaḥis proclaimed
prakīrtitaḥ:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Rootpra + kīrt (धातु)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; ‘is proclaimed’
navamaḥninth
navamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
kaumāraḥthe Kaumāra (creation)
kaumāraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootkaumāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; adjective used as noun (संज्ञावत्)
prākṛtāḥnatural (creations)
prākṛtāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
vaikṛtāḥmodified/derivative (creations)
vaikṛtāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootvaikṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/contrast)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
imethese
ime:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural; pronoun

Sūta (narrating the Purāṇic teaching as received in the tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prakriti
B
Bhutas
K
Kumaras

FAQs

This verse focuses on the taxonomy of creation (sarga), implying that manifest worlds arise through Prakṛti and its transformations; the Atman/Iśvara is thereby understood as distinct from these evolving categories, the witnessing ground beyond prākṛta-vaikṛta processes.

No direct practice is prescribed in this verse; its value for Yoga is conceptual—by classifying prākṛta and vaikṛta manifestations, it supports viveka (discernment) used in contemplative traditions (including Pāśupata-oriented and Sāṅkhya-Yoga frameworks) to detach from the mutable and orient toward the unchanging Self/Iśvara.

Indirectly: by treating creation as a principled emanation from Prakṛti under higher governance, the Kurma Purana’s broader synthesis allows both Śaiva and Vaiṣṇava theologies to read the same cosmology as operating under the supreme Lord (Īśvara/Nārāyaṇa/Śiva) without contradiction.