Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

इति श्रीकूर्मपुराणे षटसाहस्त्र्यां संहितायां पूर्वविभागे षष्ठो ऽध्यायः श्रीकूर्म उवाच सृष्टिं चिन्तयतस्तस्य कल्पादिषु यथा पुरा / अबुद्धिपूर्वकः सर्गः प्रादुर्भूतस्तमोमयः

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭasāhastryāṃ saṃhitāyāṃ pūrvavibhāge ṣaṣṭho 'dhyāyaḥ śrīkūrma uvāca sṛṣṭiṃ cintayatastasya kalpādiṣu yathā purā / abuddhipūrvakaḥ sargaḥ prādurbhūtastamomayaḥ

یوں شری کورم پران کی شٹ ساہسری سمہتا کے پورو بھاگ میں چھٹا ادھیائے ختم ہوا۔ شری کورم نے کہا—جب پرمیشور نے سृष्टि کا دھیان کیا، جیسے پچھلے کلپوں کے آغاز میں ہوتا آیا ہے، تو پہلے تمس سے بھرپور، بے تمیز سَرگ نمودار ہوا۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotation/closure particle (इति-प्रयोगः)
śrī-kūrma-purāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrī-kūrma-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + kūrma + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative of text-title
ṣaṭ-sāhastryāmin the six-thousand (verses) [collection]
ṣaṭ-sāhastryām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ + sāhastrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; numeral compound qualifying saṃhitā
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
pūrva-vibhāgein the former section
pūrva-vibhāge:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva + vibhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ṣaṣṭhaḥsixth
ṣaṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ordinal adjective
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śrī-kūrmaḥŚrī Kūrma
śrī-kūrmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + kūrma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; speaker name/title
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
sṛṣṭimcreation
sṛṣṭim:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
cintayataḥof (him) thinking/pondering
cintayataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive qualifier)
TypeVerb
Rootcintay (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of (him) who is thinking’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; pronoun
kalpa-ādiṣuin the kalpas and so on
kalpa-ādiṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalpa + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘in kalpas etc.’
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; comparative/conjunctive adverb
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb
a-buddhi-pūrvakaḥpreceded by non-intelligence; unintentional
a-buddhi-pūrvakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + buddhi + pūrvaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; negative prefix a-; qualifying sargaḥ
sargaḥemanation/creation
sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prādurbhūtaḥmanifested
prādurbhūtaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootprādur + bhū (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having manifested’
tamo-mayaḥconsisting of darkness
tamo-mayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottamas + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘made of darkness’ qualifying sargaḥ

Lord Kurma (Vishnu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kurma
K
kalpa
T
tamas

FAQs

It presents the Lord as the conscious principle who “contemplates” creation, implying a transcendent awareness prior to manifestation; the first emanation is described as tamasic and non-discriminative, showing that clarity (buddhi) is not primary but unfolds later.

No specific practice is prescribed in this verse; however, the motif of the Lord’s “contemplation” (cintana) aligns with Purāṇic yoga language where disciplined contemplation and discernment (buddhi-viveka) are the antidotes to tamas—an important foundation for later Kurma Purana teachings on yoga and dharma.

Directly it names Kūrma (Vishnu) as the teacher of cosmology; within the Kurma Purana’s broader synthesis, this same cosmic doctrine is compatible with Shaiva-Pashupata frameworks (guṇas, sarga, and liberation through discernment), supporting a shared metaphysical ground rather than sectarian opposition.