Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

कियन्तो देवदेवस्य शिष्याः कलियुगेषु वै / एतत् सर्वं समासेन सूत वक्तुमिहार्हसि

kiyanto devadevasya śiṣyāḥ kaliyugeṣu vai / etat sarvaṃ samāsena sūta vaktumihārhasi

کلی یگوں میں دیودیو کے شاگرد کتنے ہوں گے؟ اے سوت، یہ سب باتیں مختصر طور پر یہاں ہمیں بتانا آپ کے لیے مناسب ہے۔

kiyantaḥhow many
kiyantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiyant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; interrogative adjective
deva-devasyaof the God of gods
deva-devasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तत्पुरुषः (देवानां देवः)
śiṣyāḥdisciples
śiṣyāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
kali-yugeṣuin the Kali ages
kali-yugeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali + yuga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारयः (कलिः युगम्)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) emphasis/assurance
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying etat
samāsenabriefly/in summary
samāsena:
Karaṇa (करण/instrument-manner)
TypeNoun
Rootsamāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; adverbial usage
sūtaO Sūta
sūta:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
vaktumto tell
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन/complement of arhasi)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), ‘to speak/tell’
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (देशवाचक)
arhasiyou are able/ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd person (मध्यम-पुरुष), Singular; parasmaipada

A group of sages (Ṛṣis) addressing Sūta

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sūta
D
Devadeva (Supreme Lord)

FAQs

Indirectly: it points to a single supreme Devadeva whose living tradition continues through disciples in Kali-yuga, implying the Supreme is knowable through transmitted teaching rather than mere speculation.

No specific practice is named in this verse; it sets up a doctrinal catalog—typical of Purāṇic teaching—where Sūta will summarize lineages and disciplines (often including Pāśupata-oriented devotion and yoga) suitable for Kali-yuga.

By using the inclusive epithet “Devadeva” (God of gods), the verse keeps the Supreme referent open in a way consistent with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, where ultimate divinity is taught as one though named variously.