Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

विचिन्त्यमानो योगीन्द्रैः सनन्दनपुरोगमैः / स्वात्मानन्दामृतं पीत्वा परं तत् तमसः परम्

vicintyamāno yogīndraiḥ sanandanapurogamaiḥ / svātmānandāmṛtaṃ pītvā paraṃ tat tamasaḥ param

سنندن کی قیادت میں یوگیندروں کے دھیان کا وہ پرم تتّو، اپنے ہی آتما آنند کے امرت کو پی کر، تمس سے بھی پرے، پراتپر طور پر قائم ہے۔

विचिन्त्यमानःbeing meditated upon
विचिन्त्यमानः:
विशेषण (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + चिन्त् (धातु) → विचिन्त्यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being contemplated’
योगीन्द्रैःby the lords of yogins (great yogis)
योगीन्द्रैः:
कर्ता (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सनन्दन-पुरोगमैःled by Sanandana (and others)
सनन्दन-पुरोगमैः:
कर्ता (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसनन्दन (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण (led by Sanandana)
स्व-आत्म-आनन्द-अमृतम्the nectar of bliss of one’s own Self
स्व-आत्म-आनन्द-अमृतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having drunk’
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तत्that (reality)
तत्:
कर्म/विषय (Object/Topic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (that)
तमसःof darkness/ignorance
तमसः:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
परम्beyond
परम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (beyond)

Narrator (Purāṇic voice describing the Supreme as realized by Yogins)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanandana
Y
Yogindras
Ā
Ātman

FAQs

It presents the Supreme as directly realizable as the nectar-like bliss of one’s own Self (svātmānanda), and as a reality that transcends tamas—ignorance, obscuration, and spiritual darkness.

The verse emphasizes vicāra/dhyāna—steady contemplation by accomplished yogins—culminating in inner assimilation (‘drinking’) of Self-bliss, a classic Yogic marker of samādhi-like realization beyond the guṇas, especially beyond tamas.

Rather than naming either deity, it speaks in a shared Purāṇic idiom of the one Supreme Reality realized in Yoga—supporting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where the highest truth is beyond sectarian limitation and beyond tamas.