Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa

Kailāsa to Siddha Realms

तेषु योगरता विप्रा जापकाः संयतेन्द्रियाः / ब्रह्मण्यासक्तमनसो रमन्ते ज्ञानतत्पराः

teṣu yogaratā viprā jāpakāḥ saṃyatendriyāḥ / brahmaṇyāsaktamanaso ramante jñānatatparāḥ

اُن میں یوگ میں رَت، جَپ میں مشغول، حواس کو قابو میں رکھنے والے برہمن رِشی—برہمن میں آسکت دل کے ساتھ—گیان میں یکسو ہو کر سرور پاتے ہیں۔

teṣuamong them / there
teṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), बहुवचन
yoga-ratāḥdevoted to yoga
yoga-ratāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + rata (कृदन्त; √ram रम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; योगे रताः
viprāḥbrahmins, sages
viprāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
jāpakāḥreciters (of mantra)
jāpakāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjāpaka (प्रातिपदिक; from √jap जप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन
saṃyata-indriyāḥwith restrained senses
saṃyata-indriyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsaṃyata (कृदन्त; sam-√yam यम्) + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; कर्मधारयः = संयतानि इन्द्रियाणि येषाम्
brahmaṇiin Brahman / in the sacred (Brahman)
brahmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Loc./7th), एकवचन
āsakta-manasāḥwhose minds are attached (to Brahman)
āsakta-manasāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootāsakta (कृदन्त; ā-√sañj सञ्ज्) + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; कर्मधारयः = आसक्तं मनः येषाम्
ramantethey delight, rejoice
ramante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, आत्मनेपद
jñāna-tatparāḥintent on knowledge
jñāna-tatparāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), बहुवचन; तत्पुरुषः = ज्ञाने तत्पराः (intent on knowledge)

Narrative voice (Purana narrator describing the sages; traditionally conveyed through Sūta/Vyāsa-paramparā within the Kurma Purana frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahman
V
Vipras (Brahmin sages)
Y
Yoga
J
Japa
J
Jñāna

FAQs

It points to Brahman as the supreme focus of contemplative life: the sages’ joy arises from minds anchored in Brahman and oriented to jñāna, implying the highest fulfillment is realized through knowledge of the Absolute (the Atman-Brahman horizon).

The verse foregrounds a triad of sādhana: yogābhyāsa (steady absorption), japa (disciplined mantra repetition), and indriya-saṃyama (sense-restraint), culminating in jñāna—an integrated path typical of Kurma Purana’s practical spirituality.

While neither Shiva nor Vishnu is named explicitly, the verse frames liberation through Brahman-centered Yoga, a doctrinal bridge used in the Kurma Purana to harmonize Shaiva and Vaishnava approaches by emphasizing the one Supreme Reality realized through disciplined practice.