Divine Abodes on the Mountains — A Sacred Survey of Jambūdvīpa
Kailāsa to Siddha Realms
तेषु योगरता विप्रा जापकाः संयतेन्द्रियाः / ब्रह्मण्यासक्तमनसो रमन्ते ज्ञानतत्पराः
teṣu yogaratā viprā jāpakāḥ saṃyatendriyāḥ / brahmaṇyāsaktamanaso ramante jñānatatparāḥ
اُن میں یوگ میں رَت، جَپ میں مشغول، حواس کو قابو میں رکھنے والے برہمن رِشی—برہمن میں آسکت دل کے ساتھ—گیان میں یکسو ہو کر سرور پاتے ہیں۔
Narrative voice (Purana narrator describing the sages; traditionally conveyed through Sūta/Vyāsa-paramparā within the Kurma Purana frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to Brahman as the supreme focus of contemplative life: the sages’ joy arises from minds anchored in Brahman and oriented to jñāna, implying the highest fulfillment is realized through knowledge of the Absolute (the Atman-Brahman horizon).
The verse foregrounds a triad of sādhana: yogābhyāsa (steady absorption), japa (disciplined mantra repetition), and indriya-saṃyama (sense-restraint), culminating in jñāna—an integrated path typical of Kurma Purana’s practical spirituality.
While neither Shiva nor Vishnu is named explicitly, the verse frames liberation through Brahman-centered Yoga, a doctrinal bridge used in the Kurma Purana to harmonize Shaiva and Vaishnava approaches by emphasizing the one Supreme Reality realized through disciplined practice.