Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma

चत्वारि भारते वर्षे युगानि कवयो ऽब्रुवन् / कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चान्यत्र न क्वचित्

catvāri bhārate varṣe yugāni kavayo 'bruvan / kṛtaṃ tretā dvāparaṃ ca kaliścānyatra na kvacit

حکماء و رِشیوں نے کہا ہے کہ بھارت ورش میں چار یُگ ہیں—کرت، تریتا، دواپر اور کلی؛ اور کہیں یہ ترتیب نہیں پائی جاتی۔

चत्वारिfour
चत्वारि:
विशेषण (Qualifier of yugāni)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
भारतेin Bhārata
भारते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; देश-नाम
वर्षेin the land/region
वर्षे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
युगानिyugas/ages
युगानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कवयःsages/poets
कवयः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अब्रुवन्said/declared
अब्रुवन्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कृतम्Kṛta (age)
कृतम्:
कर्म (Appositional to yugāni)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; युग-नाम
त्रेताTretā (age)
त्रेता:
कर्म (Appositional to yugāni)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; युग-नाम
द्वापरम्Dvāpara (age)
द्वापरम्:
कर्म (Appositional to yugāni)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; युग-नाम
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कलिःKali (age)
कलिः:
कर्म (Appositional to yugāni)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; युग-नाम
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: elsewhere)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
क्वचित्anywhere/at any time
क्वचित्:
देश/कालाधिकरण (Indefinite adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (indefinite adverb: anywhere/ever)

Traditional puranic narrator (sage-teaching voice within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bharata-varsha
K
Krita Yuga
T
Treta Yuga
D
Dvapara Yuga
K
Kali Yuga

FAQs

Indirectly: by stressing the uniqueness of Bharata-varṣa as the arena where the full cycle of yugas unfolds, it frames the human condition as especially suited for dharma, sādhanā, and Self-realization across changing cosmic conditions.

No single practice is named in this verse; its practical implication is that Bharata-varṣa is the privileged field for yoga-sādhanā and dharma-based discipline precisely because all four yugas—each with distinct spiritual conditions—operate here.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, by grounding dharma and time-cycles in Bharata-varṣa, it supports the Kurma Purana’s broader synthesis where devotion and yoga—whether framed as Śaiva (Pāśupata) or Vaiṣṇava—are pursued within the same sacred-human arena.