Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
लक्षप्रमाणौ द्वौ मध्ये दशहीनास्तथा परे / सहस्त्रद्वितयोच्छ्रायास्तावद्विस्तारिणश्च ते
lakṣapramāṇau dvau madhye daśahīnāstathā pare / sahastradvitayocchrāyāstāvadvistāriṇaśca te
درمیان میں دو (ساختیں) ایک ایک لاکھ مقدار کی ہیں؛ باقی بھی اسی طرح دس کم مقدار کی ہیں۔ ان کی بلندی دو ہزار ہے اور پھیلاؤ بھی اتنا ہی ہے۔
Narrator (Vyāsa/Sūta framing typical of Purāṇic discourse; descriptive passage rather than direct dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily descriptive (pramāṇa—measurement) and does not directly teach Ātman-doctrine; indirectly, it supports the Purāṇic idea that sacred order (ṛta) is reflected in proportion, number, and well-defined sacred space used for dharma and worship.
No explicit yoga-technique is taught in this line; its practical import is preparatory—establishing a correctly proportioned sacred environment (kṣetra/prāsāda) that later supports pūjā, japa, and dhyāna, which the Kurma Purana elsewhere integrates with Pāśupata-oriented devotion.
The verse itself is neutral and architectural/quantitative; within the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such regulated sacred measures can apply to worship of either form—Śiva or Viṣṇu—affirming a shared dharmic framework rather than sectarian opposition.