Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
उदयास्तमने चैव सर्वकालं तु संमुखे / अशेषासु दिशास्वेव तथैव विदिशासु च
udayāstamane caiva sarvakālaṃ tu saṃmukhe / aśeṣāsu diśāsveva tathaiva vidiśāsu ca
طلوع و غروب کے وقت ہی نہیں، بلکہ ہر وقت وہ روبرو ہوتا ہے؛ تمام سمتوں میں، اور اسی طرح ہر ذیلی سمت میں بھی۔
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context on divine omnipresence
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as ever-present and immediately accessible—seen as the all-pervading Reality that is ‘in front’ in every direction and at every time, pointing to a non-local, all-pervasive Ishvara/Atman.
The verse supports continuous smaraṇa (unbroken remembrance) and ekāgratā (one-pointed attention): training the mind to perceive the Lord’s presence at sunrise, sunset, and throughout the day—an applied discipline aligned with Purāṇic bhakti and Pāśupata-style constant contemplation.
By emphasizing one all-directional Lord who pervades everything, it harmonizes sectarian forms: whether approached as Shiva or Vishnu, the Purāṇa’s takeaway is a single, omnipresent Ishvara realized through steady devotion and yogic awareness.