Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
मानसोपरि माहेन्द्री प्राच्यां दिशि महापुरी / दक्षिणे न यमस्याथ वरुणस्य तु पश्चिमे
mānasopari māhendrī prācyāṃ diśi mahāpurī / dakṣiṇe na yamasyātha varuṇasya tu paścime
مانس سرور کے اوپر مشرقی سمت میں ‘ماہندری’ نامی عظیم نگری ہے؛ جنوب میں یم کی پوری اور مغرب میں ورُن کی نگری ہے۔
Sūta (narrating the Purāṇic account to the sages, describing sacred cosmography/geo-sacred mapping)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographic rather than directly metaphysical; it situates divine governance in the quarters, indirectly implying an ordered cosmos where deities preside over directions within a larger sacred framework upheld by the Supreme.
No explicit yogic method is taught in this line; however, such directional mapping supports Purāṇic pilgrimage and contemplative visualization (dik-smaraṇa), where the practitioner recollects the presiding deities of the quarters as part of dhyāna and ritual orientation.
The verse does not directly mention Shiva or Vishnu; it reflects the Purāṇic synthesis by presenting a shared sacred cosmos where multiple deities function harmoniously—an environment in which Shaiva-Vaishnava teachings (including later Ishvara Gita themes) are situated.