Prayāga–Gaṅgā Tīrtha-māhātmya and Rules of Pilgrimage
Yātrā-vidhi
तत्र ब्रह्मादयो देवा दिशश्च सदिगीश्वराः / लोकपालाश्च सिद्धाश्च पितरो लोकसंमताः
tatra brahmādayo devā diśaśca sadigīśvarāḥ / lokapālāśca siddhāśca pitaro lokasaṃmatāḥ
وہاں برہما وغیرہ دیوتا، سمتیں اور ان کے نگہبان، لوک پال، سِدھ گن اور تمام جہانوں میں معزز پِتر بھی موجود تھے۔
Narrator (Purāṇic narrator describing the gathering/assembly)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by listing devas, directional lords, Lokapālas, Siddhas, and Pitṛs as participants within cosmic order, the verse implies all such powers function within a higher, encompassing reality rather than being ultimate in themselves.
No specific technique is taught in this verse; it establishes the sacred setting of a divine assembly—often a narrative prelude in the Kurma Purana before dharma, devotion, or yoga-oriented instruction (including later Pāśupata-oriented themes).
It does not name Shiva or Vishnu directly; instead it frames a unified sacred cosmos where multiple divine offices (devas, guardians, ancestors) coexist—consistent with the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis.