Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
त्वरितो धर्मपुत्रस्तु द्वारमेत्याह तत्परम् / स्वागतं ते महाप्राज्ञ स्वागतं ते महामुने
tvarito dharmaputrastu dvārametyāha tatparam / svāgataṃ te mahāprājña svāgataṃ te mahāmune
تب دھرم پُتر یُدھشٹھِر جلدی سے دروازے پر آیا اور پوری توجہ سے بولا—“اے نہایت دانا، آپ کا خیرمقدم؛ اے مہامُنی، آپ کا خیرمقدم۔”
Dharmaputra (a righteous prince/host figure in the narrative)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily dharma-narrative (atithi-satkara) rather than explicit Atman metaphysics; it implies inner discipline—promptness, attention, and humility—which Purāṇic teaching treats as supportive virtues for Self-knowledge.
No formal yogic technique is taught in this line; it highlights karma-yoga in a Purāṇic sense—reverent action and mindful attentiveness (tatpara) in serving a sage, which is treated as purifying conduct that prepares one for higher teachings like Pāśupata-oriented practice elsewhere in the Kurma Purana.
This verse does not directly mention Śiva or Viṣṇu; its dharma emphasis aligns with the Kurma Purana’s broader synthesis where reverence to realized sages and dharmic conduct is honored across Śaiva–Vaiṣṇava frameworks.