Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
एवं स भगवान् व्यासो महायोगी पुरातनः / ज्ञात्वा क्षेत्रगुणान् सर्वान् स्थितस्तस्याथ पार्श्वतः
evaṃ sa bhagavān vyāso mahāyogī purātanaḥ / jñātvā kṣetraguṇān sarvān sthitastasyātha pārśvataḥ
یوں وہ قدیم مہایوگی بھگوان ویاس، کشتَر کے تمام اوصاف جان کر، پھر اُس کے پہلو میں کھڑے ہو گئے۔
Narrator (Purāṇic speaker continuing the kṣetra-māhātmya narration involving Vyāsa)
Primary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes yogic discernment—Vyāsa “knows” the kṣetra’s qualities—pointing to the Purāṇic idea that right knowledge (jñāna) and purified perception are prerequisites for recognizing sacredness, which ultimately supports realization of the Self beyond mere external ritual.
The verse highlights the yogin’s capacity for discriminative knowledge (jñātvā) and steady presence (sthitaḥ). In Kurma Purana’s yogic-dharma framework, this aligns with disciplined insight and composure—hallmarks of advanced yoga—used to evaluate sacred places and their dharmic efficacy.
Not explicitly in this line; however, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames sacred kṣetras and yogic knowledge as shared dharmic ground, where devotion and yoga can converge regardless of whether the theology is expressed through Śiva or Viṣṇu-centric idioms.