Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
इहैव नित्यं वत्स्यामो देवदेवं कपर्दिनम् / द्रक्ष्यामः सततं देवं पूजयामो ऽथ शूलिनम्
ihaiva nityaṃ vatsyāmo devadevaṃ kapardinam / drakṣyāmaḥ satataṃ devaṃ pūjayāmo 'tha śūlinam
ہم یہیں ہمیشہ رہیں گے؛ دیوتاؤں کے دیوتا کَپَردین (شیو) کا مسلسل دیدار کریں گے، اور پھر اس त्रिशولधاری پروردگار (شولین) کی نِتّ پوجا کریں گے۔
Devotees/pilgrims (collective voice) expressing a vow of residence and worship of Shiva at a sacred place (tirtha-context).
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
By emphasizing constant darśana and pūjā of the Lord, the verse points to a practical theism where realization is approached through unwavering devotion—treating the Supreme as ever-present and directly approachable in sacred space.
The verse highlights bhakti-yoga and niyama-like discipline: staying in a sacred place (tīrtha-vāsa), maintaining continuous remembrance/vision (satatam darśana as contemplative focus), and regular worship (pūjā) as a steady spiritual practice aligned with Pāśupata devotional culture.
Even without naming Vishnu, the Kurma Purana’s broader synthesis frames such Shiva-devotion as fully legitimate within a unified theistic horizon—where worship of Shiva (Kapardin/Śūlin) is a direct path to the Supreme, consistent with Shaiva–Vaishnava harmony.