Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

एवमुक्त्वा स भगवाननुगृह्यार्जुनं प्रभुः / जगाम शङ्करपुरीं समाराधयितुं भवम्

evamuktvā sa bhagavānanugṛhyārjunaṃ prabhuḥ / jagāma śaṅkarapurīṃ samārādhayituṃ bhavam

یوں فرما کر اس مبارک ربّ نے ارجن پر عنایت کی، اور بھَو (شیو) کی درست عبادت کے لیے شنکرپوری کی طرف روانہ ہوا۔

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त); denotes prior action
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
anugṛhyahaving favored, having shown grace to
anugṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√grah (अनु-ग्रह्) + lyap (ल्यप्)
FormGerund (ल्यपन्त अव्ययकृदन्त); denotes prior action
arjunamArjuna
arjunam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); proper noun
prabhuḥthe Lord, master
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); apposition to bhagavān
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
śaṅkara-purīmto Śaṅkara’s city
śaṅkara-purīm:
Karma (कर्म) / Deśa (देश)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'Śaṅkara's city'
samārādhayitumto worship/propitiate fully
samārādhayitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsam-ā-√rādh (सम्-आ-राध्) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुनन्त); purpose of going
bhavamBhava (Śiva)
bhavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); epithet of Śiva

Narrator (Purāṇic narrator reporting the Lord’s action after addressing Arjuna)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan (the Lord)
A
Arjuna
S
Shankara (Shiva)
B
Bhava (Shiva)
S
Shankarapuri

FAQs

By presenting the “Bhagavān” as sovereign yet reverently worshipping Śiva (Bhava), the verse supports a Purāṇic non-sectarian theology where the Supreme is one reality appearing through complementary divine forms, pointing to an underlying unity beyond names.

The verse emphasizes samārādhana—complete, disciplined worship—as a practical limb of Purāṇic sādhanā. In the Kurma tradition this aligns with Pāśupata-oriented devotion: humility, service, and focused propitiation as a means to purification and divine grace.

It depicts reverential reciprocity rather than rivalry: the Lord blesses Arjuna and then goes to worship Bhava (Śiva), reinforcing the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where Śiva and Viṣṇu are honored as harmonized manifestations of the same supreme principle.