Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
नीलकण्ठं विश्वमूर्ति व्यापिनं विश्वरेतसम् / कालाग्निं कालदहनं कामदं कामनाशनम्
nīlakaṇṭhaṃ viśvamūrti vyāpinaṃ viśvaretasam / kālāgniṃ kāladahanaṃ kāmadaṃ kāmanāśanam
نیلکنٹھ، کائناتی صورت، ہمہ گیر اور عالم کا بیج پروردگار کو سلام۔ کال آگنی، زمانے کو جلانے والے، مرادیں دینے والے اور خواہش کو مٹانے والے کو سجدۂ تعظیم۔
A devotee-narrator within the Purāṇic discourse (stuti section) praising the Supreme Lord with Śaiva-Vaiṣṇava epithets
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It portrays the Supreme as simultaneously immanent (the universe as His body, all-pervading) and transcendent (the one who even consumes Time), indicating an Atman/Ishvara beyond temporal limitation yet present in all forms.
The pairing of “kāmadam” and “kāmanāśanam” implies the yogic progression from seeking lawful aims to attaining vairāgya: the Lord grants boons but ultimately uproots craving, aligning with Pāśupata-style inner purification and desire-transcendence.
By praising the Supreme with distinctly Śaiva titles (Nīlakaṇṭha, Kālāgni) in a Purāṇic setting that also upholds Vaiṣṇava theology, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where one Ishvara is celebrated through both Śiva and Viṣṇu idioms.