Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

काषायिणो ऽथ निर्ग्रन्थास्तथा कापालिकाश्च ये / वेदविक्रयिणश्चान्ये तीर्थविक्रयिणः परे

kāṣāyiṇo 'tha nirgranthāstathā kāpālikāśca ye / vedavikrayiṇaścānye tīrthavikrayiṇaḥ pare

تب صرف کَشای (گेरوا) لباس پہننے والے، ‘نرگرنتھ’ کہلانے والے، اور کھوپڑی بردار کاپالک بھی ہوں گے۔ کچھ وید کا سودا کریں گے اور کچھ تیرتھ بیچیں گے—مقدس فریضے کو تجارت بنا دیں گے۔

kāṣāyiṇaḥwearers of ochre robes
kāṣāyiṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāṣāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
athaand then; also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle: ‘then/also’)
nirgranthāḥnirgranthas (sectarians/ascetics)
nirgranthāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnirgrantha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-अव्यय
kāpālikāḥKāpālikas
kāpālikāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkāpālika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
yewho
ye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
veda-vikrayiṇaḥsellers of the Veda
veda-vikrayiṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + vikrayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vedasya vikrayiṇaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tīrtha-vikrayiṇaḥsellers of pilgrimage/holy places
tīrtha-vikrayiṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + vikrayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tīrthasya vikrayiṇaḥ)
pareothers (further ones)
pare:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing in a dharma-teaching context

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

K
Kurma (Vishnu)
V
Veda
T
Tirtha
K
Kapalika
N
Nirgrantha

FAQs

Indirectly: it warns that external marks (robes, sect labels) are not proof of realization; true dharma aligns conduct with inner truth rather than commercializing the sacred.

No specific technique is taught in this verse; it establishes a prerequisite for yoga—ethical integrity (yama-like restraint) and non-exploitation of sacred knowledge and tīrthas.

By critiquing sectarian or performative ascetic identities (including kāpālika) without attacking devotion itself, the Purana emphasizes shared dharma across Shaiva and Vaishnava paths: sincerity over mere outward affiliation.