Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

द्वापरेष्वथ विद्यन्ते मतिभेदाः सदा नृणाम् / रागो लोभस्तथा युद्धं तत्त्वानामविनिश्चयः

dvāpareṣvatha vidyante matibhedāḥ sadā nṛṇām / rāgo lobhastathā yuddhaṃ tattvānāmaviniścayaḥ

لیکن دواپر یُگ میں انسانوں کے درمیان ہمیشہ رائے کا اختلاف رہتا ہے؛ رغبت، لالچ اور جنگ پیدا ہوتی ہے، اور حقائقِ تَتْو کا پختہ فیصلہ نہیں ہو پاتا۔

द्वापरेषुin Dvāpara (age)
द्वापरेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-time)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरणे (in the Dvāpara ages/periods)
अथthen/now
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (particle: then/now)
विद्यन्तेare found/exist
विद्यन्ते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मति-भेदाःdifferences of opinion
मति-भेदाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मतेः भेदाः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सदाalways
सदा:
सम्बन्ध/काल (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
रागःpassion/attachment
रागः:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोभःgreed
लोभः:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाand also/likewise
तथा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतार्थ (also/likewise)
युद्धम्war
युद्धम्:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्त्वानाम्of principles/realities
तत्त्वानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अविनिश्चयःindeterminacy/lack of ascertainment
अविनिश्चयः:
कर्ता (Karta/Subject; item in list)
TypeNoun
Rootअविनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages (Kurma Purana yuga-dharma discourse context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

D
Dvapara Yuga
T
tattva

FAQs

Indirectly: it says that in Dvāpara people fail to decisively ascertain tattvas, implying that clear discrimination of the Self (ātma-tattva) from transient passions and opinions becomes difficult and requires disciplined discernment.

The verse itself diagnoses the problem—rāga, lobha, and tattva-confusion. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, this points to Yoga and jñāna-based disciplines (tattva-vicāra, self-restraint, and devotion to Īśvara) as the corrective to mental division and conflict.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; however, within the Kurma Purana’s unified Īśvara-teaching framework, the remedy to “tattvānām aviniścayaḥ” is knowledge and devotion to the one Supreme Lord revered through both Shaiva and Vaishnava lenses.