Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

ब्रह्मा कृतयुगे देवस्त्रेतायां भगवान् रविः / द्वापरे दैवतं विष्णुः कलौ रुद्रो महेश्वरः

brahmā kṛtayuge devastretāyāṃ bhagavān raviḥ / dvāpare daivataṃ viṣṇuḥ kalau rudro maheśvaraḥ

کِرت یُگ میں برہما حاکم دیوتا ہیں؛ تریتا میں بھگوان روی (سورج) رب ہیں۔ دُوَاپر میں وِشنو عبادت کے دیوتا ہیں؛ اور کلی یُگ میں رُدر—مہیشور—حاکم رب ہیں۔

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता) (nominal predicate/topic)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
kṛta-yugein the Kṛta-yuga
kṛta-yuge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक) + yuga (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana; locative of time
devaḥ(is) the deity
devaḥ:
Prātipadika-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate nominative (समानााधिकरण) with brahmā
tretāyāmin the Tretā(-yuga)
tretāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottretā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī, Ekavacana; (yuge understood)
bhagavānthe Blessed/Lordly
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of raviḥ
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; honorific adjective used substantively
raviḥSun
raviḥ:
Karta (कर्ता) (nominal predicate/topic)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
dvāparein the Dvāpara(-yuga)
dvāpare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī, Ekavacana; (yuge understood)
daivatamthe deity (object of worship)
daivatam:
Prātipadika-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā, Ekavacana; predicate nominative (समानााधिकरण)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता) (nominal predicate/topic)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
kalauin Kali(-yuga)
kalau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative of time
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता) (nominal predicate/topic)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
maheśvaraḥMahēśvara (Great Lord)
maheśvaraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण) with rudraḥ
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya ‘mahān īśvaraḥ’

Sūta (narrator) to the sages at Naimiṣāraṇya (contextual narrator voice in Purāṇic transmission)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
R
Ravi (Sūrya)
V
Viṣṇu
R
Rudra
M
Maheśvara

FAQs

It implies one supreme sacred order manifesting through different presiding forms across the yugas; the focus shifts in worshipful emphasis, while divinity remains the ultimate ground behind these forms.

The verse itself is primarily theological (devatā-krama), but it supports a yuga-appropriate sādhana principle: align devotion, discipline, and worship with the dominant spiritual conditions of the age—an idea later systematized in the Kurma Purana’s Shaiva-leaning yogic and dharmic instructions.

By placing Viṣṇu as central in Dvāpara and Rudra-Maheśvara as central in Kali, it frames devotion as complementary rather than sectarian, consistent with the Kurma Purana’s tendency toward Shaiva-Vaishnava synthesis.