Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Kṛṣṇa’s Departure, Kali-yuga Dharma, and the Prohibition of Śiva-Nindā

Hari–Hara Samanvaya

इति श्रीकूर्मपुराणे षट्साहस्त्र्यां संहितायां पूर्वविभागे पञ्चविंशो ऽध्यायः सूत उवाच ततो लब्धवरः कृष्णो जाम्बवत्यां महेश्वरात् / अजीजनन्महात्मानं साम्बमात्मजमुत्तमम्

iti śrīkūrmapurāṇe ṣaṭsāhastryāṃ saṃhitāyāṃ pūrvavibhāge pañcaviṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca tato labdhavaraḥ kṛṣṇo jāmbavatyāṃ maheśvarāt / ajījananmahātmānaṃ sāmbamātmajamuttamam

یوں شری کورم پران کی چھ ہزار شلوکوں والی سنہتا کے پُروَ بھاگ میں پچیسواں ادھیائے۔ سوت نے کہا—پھر مہیشور سے ور پا کر کرشن نے جامبَوتی سے مہاتما، اُتم پُتر سامب کو جنم دیا۔

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इत्यर्थक)
śrī-kūrma-purāṇein the Śrī Kūrma Purāṇa
śrī-kūrma-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + kūrma (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (kūrmasya purāṇam; śrī- as honorific prefix), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
ṣaṭ-sāhastryāmin the ‘Six-thousand’ (section)
ṣaṭ-sāhastryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + sāhasrī (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) (ṣaṭ-sāhasrī = six-thousand [collection]), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
saṃhitāyāmin the compendium (saṃhitā)
saṃhitāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
pūrva-vibhāgein the former division
pūrva-vibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) (pūrvaḥ vibhāgaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
pañca-viṃśaḥtwenty-fifth
pañca-viṃśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) numeral adjective (= 25th), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Third person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tataḥthen
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence
labdha-varaḥhaving obtained a boon
labdha-varaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlabdha (कृदन्त, √labh) + vara (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) ‘one who has obtained a boon’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of kṛṣṇaḥ
kṛṣṇaḥKṛṣṇa
kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
jāmbavatyāmin/through Jāmbavatī
jāmbavatyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjāmbavatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
maheśvarātfrom Maheśvara (Śiva)
maheśvarāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
ajījanatbegot, produced
ajījanat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) with reduplication (जिजन्) + a (augment)
FormLuṅ (लुङ्/aorist), Parasmaipada (परस्मैपद), Third person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
mahātmānamthe great-souled one
mahātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sāmbamSāmba
sāmbam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāmba (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); apposition to mahātmānam
ātmajamson, offspring
ātmajam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootātmaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीyaa/2), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of sāmbam/mahātmānam
uttamamexcellent, best
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of sāmbam/mahātmānam

Sūta

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kūrma Purāṇa
S
Sūta
K
Kṛṣṇa
J
Jāmbavatī
M
Maheśvara (Śiva)
S
Sāmba

FAQs

It does not directly teach Ātman-doctrine; it frames a dharmic-historical event where divine grace (vara) enables the birth of an “uttama” son, implying that higher outcomes arise through alignment with Īśvara’s will.

No explicit yoga practice is stated; the verse emphasizes śaraṇāgati-like reliance on Maheśvara’s boon, a narrative foundation consistent with later Kurma Purāṇa teachings where devotion and discipline mature into yogic realization.

Kṛṣṇa (a Viṣṇu-form) receiving a boon from Maheśvara (Śiva) presents mutual reverence and functional unity—an important Kurma Purāṇa theme where Śiva and Viṣṇu cooperate within one sacred order (dharma).