Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

आलोक्य कृष्णमायान्तं पूजयामास तत्त्ववित् / आसने चासयामास योगिनां प्रथमातिथिम्

ālokya kṛṣṇamāyāntaṃ pūjayāmāsa tattvavit / āsane cāsayāmāsa yogināṃ prathamātithim

کृष्ण کو آتے دیکھ کر تَتْوَوِت نے اُن کی پوجا کی اور یوگیوں کے درمیان سب سے برتر مہمان سمجھ کر انہیں مناسب آسن پر بٹھایا۔

आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); उपसर्ग: आ
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of कृष्णम्
TypeAdjective
Rootआ-या (धातु) → आयान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present active participle)
पूजयामासworshipped/honoured
पूजयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect/परस्मैपदी), प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्त्ववित्the knower of truth
तत्त्ववित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्त्वविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
आसनेon a seat
आसने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आसयामासseated (made to sit)
आसयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु) (causative)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) ‘आसयति’; लिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
प्रथम-अतिथिम्the foremost guest
प्रथम-अतिथिम्:
Karma (कर्म) (object of आसयामास)
TypeNoun
Rootप्रथम (प्रातिपदिक) + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारयः ‘प्रथमः अतिथिः’

Narrator (Purāṇic narrator recounting the episode)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Krishna

FAQs

By calling Kṛṣṇa the “foremost guest among yogins,” the verse implies that the highest Reality recognized by yogic insight is worthy of direct reverence—where true tattva-jñāna naturally culminates in honoring the Supreme as present and approachable.

The verse foregrounds the yogic ideal of tattva-viveka (discernment of reality) expressed through disciplined conduct—especially atithi-dharma (reverent reception). In the Kurma Purana’s yogic ethos, inner realization is validated by outer steadiness, humility, and right ritual honor.

Though Kṛṣṇa is a Vaiṣṇava form, He is praised in yogic, tattva-centered terms that the Kurma Purana also uses for Śaiva realization—signaling a non-sectarian synthesis where the Supreme is one, approached through yoga, jñāna, and devotion.