Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Genealogies of Yadus and Vṛṣṇis; Navaratha’s Refuge to Sarasvatī; Rise of Sāttvata Tradition; Prelude to Kṛṣṇa-Balarāma Incarnation

सात्त्वतः सत्त्वसंपन्नः कौशल्यां सुषुवे सुतान् / अन्धकं वै महाभोजं वृष्णिं देवावृधं नृपम् / ज्येष्ठं च भजमानाख्यं धनुर्वेदविदां वरम्

sāttvataḥ sattvasaṃpannaḥ kauśalyāṃ suṣuve sutān / andhakaṃ vai mahābhojaṃ vṛṣṇiṃ devāvṛdhaṃ nṛpam / jyeṣṭhaṃ ca bhajamānākhyaṃ dhanurvedavidāṃ varam

ساطّتوت، جو سَتّو گُن سے بھرپور تھا، نے کوشلیا سے بیٹوں کو جنم دیا—اندھک (مہابھوج)، وِرشنی، بادشاہ دیواوِردھ، اور سب سے بڑے بھجمان نامی، جو دھنُروید کے جاننے والوں میں افضل تھا۔

सात्त्वतःSāttvata
सात्त्वतः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसात्त्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
सत्त्वसंपन्नःendowed with virtue
सत्त्वसंपन्नः:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + संपन्न (√पद्/√पन्; क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — agreeing with ‘सात्त्वतः’; समासः तत्पुरुष (‘endowed with sattva/virtue’)
कौशल्याम्Kauśalyā
कौशल्याम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकौशल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular (wife’s name)
सुषुवेbegot
सुषुवे:
क्रिया (आख्यात/Verb)
TypeVerb
Root√सू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद — ‘begot/gave birth (to)’
सुतान्sons
सुतान्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural
अन्धकम्Andhaka
अन्धकम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (proper name)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (निपात/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
महाभोजम्the great Bhoja (Andhaka)
महाभोजम्:
कर्म (कर्म/Object; apposition to अन्धकम्)
TypeNoun
Rootमहा + भोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; समासः कर्मधारय (‘great Bhoja’)
वृष्णिम्Vṛṣṇi
वृष्णिम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (proper name)
देवावृधम्Devāvṛdha
देवावृधम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव + आवृध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (proper name); समासः तत्पुरुष (‘increased by the gods’/‘god-nourished’)
नृपम्king
नृपम्:
कर्म (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; apposition to देवावृधम्
ज्येष्ठम्eldest
ज्येष्ठम्:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; qualifying the next named son
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
भजमानाख्यम्named Bhajamāna
भजमानाख्यम्:
विशेषण (नामविशेषण/Name-epithet)
TypeAdjective
Rootभजमान + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; समासः तत्पुरुष (‘named Bhajamāna’)
धनुर्वेदविदाम्of the knowers of archery-science
धनुर्वेदविदाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधनुस् + वेद + विद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; पुंलिङ्ग — Genitive plural; समासः तत्पुरुष (‘of knowers of dhanurveda’)
वरम्the best
वरम्:
कर्म (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; predicate/apposition to ‘ज्येष्ठम् ...’

Purāṇic narrator (Sūta/Vyāsa tradition) recounting dynastic genealogy

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sāttvata
K
Kauśalyā
A
Andhaka
M
Mahābhoja
V
Vṛṣṇi
D
Devāvṛdha
B
Bhajamāna
D
Dhanurveda

FAQs

This verse is genealogical rather than directly metaphysical; it supports the Purāṇic method of grounding later teachings (including Atman–Brahman instruction found elsewhere in the text) within a dharmic, historical lineage framework.

No explicit yoga practice is taught in this verse; instead it highlights sattva (virtue/purity) and kṣatriya disciplines like Dhanurveda, which Purāṇas often treat as part of dharma that prepares the mind for higher disciplines taught later (e.g., Pāśupata-oriented sādhanā in the Kurma Purana).

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it provides dynastic context that, in the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, situates divine teachings within the world of righteous kings and lineages.