Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī

Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara

तस्य भार्या रूपवती गुणैः सर्वैरलङ्कृता / पतिव्रतासीत् पतिना स्वधर्मपरिपालिका

tasya bhāryā rūpavatī guṇaiḥ sarvairalaṅkṛtā / pativratāsīt patinā svadharmaparipālikā

اُس کی بیوی نہایت حسین اور ہر طرح کی خوبیوں سے آراستہ تھی۔ وہ پتی ورتا تھی اور شوہر کے ساتھ اپنے سْوَधرم کی پوری طرح پاسداری کرتی تھی۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन
रूपवतीbeautiful
रूपवती:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूपवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) भार्या-शब्दस्य
गुणैःwith virtues/qualities
गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
सर्वैःall
सर्वैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण गुणैः
अलङ्कृताadorned
अलङ्कृता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भार्या-विशेषण
पतिव्रताa devoted wife (one faithful to her husband)
पतिव्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रत (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): पतेः व्रतम् यस्याः; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पतिनाwith (her) husband
पतिना:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/सह), एकवचन
स्वधर्मपरिपालिकाone who observes her own duty
स्वधर्मपरिपालिका:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + धर्म + परि-पालक (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): स्वधर्मस्य परिपालिका; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पतिव्रता/भार्या-विशेषण

Purāṇic narrator (Sūta/authorial narration in the Kurma Purana’s storytelling frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

FAQs

This verse is primarily ethical and social (svadharma and pativratā-dharma); it implies that inner purity is supported by disciplined duty, which in the Kurma Purana becomes a foundation for higher spiritual realization of the Self.

No direct yogic technique is stated; the verse highlights karma-yoga-like discipline through svadharma—steadfast duty and virtue—which the Kurma Purana treats as preparatory ground for later teachings on Pāśupata-oriented practice and contemplative steadiness.

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; indirectly, it reflects the Purana’s synthesis by presenting dharma as a shared sacred framework that supports both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava paths toward the same highest aim.