Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī

Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara

विजित्य समरे मालां गृहीत्वा दुर्जयो द्विजाः / जगाम तामप्सरसं कालिन्दीं द्रष्टुमादरात्

vijitya samare mālāṃ gṛhītvā durjayo dvijāḥ / jagāma tāmapsarasaṃ kālindīṃ draṣṭumādarāt

جنگ میں فتح پا کر اور مالا لے کر، ناقابلِ شکست دِوِج دُرجَے شوق و ادب سے اس اپسرا کالِندی کو دیکھنے گیا۔

विजित्यhaving conquered
विजित्य:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि + जि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), अव्ययभाव
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मालाम्the garland
मालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), अव्ययभाव
दुर्जयःthe hard-to-conquer one
दुर्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य जयः दुर्जयः सः)
द्विजाःO twice-born (Brahmins) / the twice-born (as address)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयोगः (here as epithet)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ताम्that (her)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अप्सरसम्Apsaras
अप्सरसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कालिन्दीम्Kālindī (Yamunā)
कालिन्दीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकालिन्दी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमन्त (infinitive), अव्यय; प्रयोजनार्थ
आदरात्out of eagerness
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)

Sūta (narrator) recounting the episode within the Purāṇic dialogue

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shringara

D
Durjaya
K
Kālindī
A
Apsaras

FAQs

This verse is primarily narrative and does not directly teach ātman-doctrine; it sets up a moral-psychological scene where victory and desire (eagerness to see the apsaras) can become catalysts for later dharmic or spiritual instruction.

No explicit yoga practice is stated in this line; however, the episode contextually contrasts outward conquest with inner restraint—an ethical foundation that later supports disciplines emphasized in the Kurma Purana such as self-control (dama) and mindful intention.

This particular verse does not mention Śiva or Viṣṇu; it belongs to the Purva-bhāga’s storyline layer that, across the text, ultimately supports the Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis through later teachings and framing dialogues.