Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 105

Cosmic Manifestation, Mahāmāyā’s Mandate, Varṇāśrama-Dharma, and the Unity of the Trimūrti

ब्रह्मतेजोमयं शुक्लं यदेतन् मण्डलं रवेः / भवत्येव धृतं स्थानमैश्वरं तिलके कृते

brahmatejomayaṃ śuklaṃ yadetan maṇḍalaṃ raveḥ / bhavatyeva dhṛtaṃ sthānamaiśvaraṃ tilake kṛte

سورج کا وہ سفید منڈل جو برہمی تجلّی سے بنا ہے—جب تلک کے طور پر دھارا جائے—تو پہننے والے کے لیے یقیناً اِیشور کے مانند اقتدارِ الٰہی کا مقام بن جاتا ہے۔

ब्रह्म-तेजो-मयम्made of Brahman’s radiance
ब्रह्म-तेजो-मयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (adjectival)
शुक्लम्white, bright
शुक्लम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
यत्which
यत्:
Viśeṣya/Anvaya (विशेष्य/अन्वय)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
एतत्this
एतत्:
Viśeṣya/Anvaya (विशेष्य/अन्वय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
मण्डलम्disc, orb
मण्डलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
रवेःof the Sun
रवेः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Sambandha/Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
धृतम्held, placed
धृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘held/placed’
स्थानम्abode, state
स्थानम्:
Karta/Viśeṣya (कर्ता/विशेष्य)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ऐश्वरम्lordly, divine
ऐश्वरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
तिलकेin/with the tilaka mark
तिलके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कृतेwhen done/made
कृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (context: dharma and sacred marks)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Ravi (Sun)
B
Brahman
Ī
Īśvara
T
Tilaka

FAQs

By calling the Sun’s orb “Brahman-made radiance,” the verse points to a single luminous spiritual principle behind visible forms; the tilaka becomes a reminder that the wearer should abide in that Brahman-like purity and sovereignty (aiśvarya).

The verse emphasizes a dhārmic aid to practice: wearing tilaka as an outer discipline that supports inner recollection (smṛti) of Īśvara/Brahman—aligned with Purāṇic yoga where bodily observances (niyama, śauca) reinforce meditation and devotion.

Using the term “aiśvara” (Īśvara) with Brahman-radiance language reflects the Kurma Purana’s synthetic theology: the divine sovereignty signified by the tilaka is not sectarian, but points to the one Īśvara honored across Shaiva and Vaishnava frames.