Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa
तेषाञ्ज्येष्ठः ककुत्स्थो ऽभूत् काकुत्स्थो हि सुयोधनः / सुयोधनात् पृथुः श्रीमान् विश्वकश्च पृथोः सुतः
teṣāñjyeṣṭhaḥ kakutstho 'bhūt kākutstho hi suyodhanaḥ / suyodhanāt pṛthuḥ śrīmān viśvakaśca pṛthoḥ sutaḥ
ان میں سب سے بڑا ککُتستھ تھا؛ ککُتستھ ہی سُیودھن کہلاتا تھا۔ سُیودھن سے شریمان پِرتھو پیدا ہوا، اور پِرتھو کا بیٹا وِشوَک تھا۔
Sūta (narrator) recounting the dynastic lineage to the sages
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily genealogical, not metaphysical; it supports Purāṇic teaching indirectly by situating dharma in sacred lineage, where righteous kingship is portrayed as a vehicle for sustaining cosmic order (dharma) under the Supreme.
No explicit yoga practice is taught in this śloka; its function is to preserve lineage-memory (vaṁśa-smṛti), which in the Kurma Purana frames later teachings—such as Pāśupata-oriented discipline and devotion—as being upheld by dharmic rulers.
It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; however, as part of the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such genealogical sections ground the shared dharmic world in which both Hari and Hara are revered within a single Purāṇic vision.