Genealogies of Kaśyapa and Pulastya; Rise of Brahmavādin Lines and Rākṣasa Branches
अनपत्यः क्रतुस्तस्मिन् स्मृतो वैवस्वते ऽन्तरे / मरीचेः कश्यपः पुत्रः स्वयमेव प्रजापतिः
anapatyaḥ kratustasmin smṛto vaivasvate 'ntare / marīceḥ kaśyapaḥ putraḥ svayameva prajāpatiḥ
اسی وایوسوت منونتر میں کرتو کو بے اولاد یاد کیا گیا ہے؛ اور مریچی کے پُتر کشیپ خود ہی پرجاپتی تھے۔
Suta (narrator) recounting Purāṇic genealogy in the Kurma Purana
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily genealogical, describing progenitors within the Vaivasvata Manvantara; it implies cosmic order (ṛta) operating through appointed Prajāpatis rather than directly defining Ātman.
No specific Yoga practice is taught in this line; it supplies cosmological context that later supports Kurma Purana teachings on dharma and the Pāśupata-oriented synthesis of devotion, discipline, and knowledge.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; indirectly, it fits the Purāṇic framework where creation proceeds through divinely sanctioned Prajāpatis under the one supreme reality revered across Śaiva and Vaiṣṇava idioms in the Kurma Purana.