Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

यदास्य सृजमानस्य न व्यवर्धन्त ताः प्रजाः / तदा ससर्ज भूतानि मैथुनेनैव धर्मतः

yadāsya sṛjamānasya na vyavardhanta tāḥ prajāḥ / tadā sasarja bhūtāni maithunenaiva dharmataḥ

جب وہ پیدا کر رہا تھا پھر بھی وہ پرجائیں نہ بڑھیں، تو اس نے دھرم کے مطابق مَیتھُن ہی کے ذریعے مخلوقات کو پیدا کیا۔

yadāwhen
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), temporal adverb/conjunction
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun referring to Dakṣa
sṛjamānasyawhile (he was) creating
sṛjamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular; “while creating”
nanot
na:
Nipāta (निपात/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle
vyavardhantagrew/increased
vyavardhanta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + vṛdh (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tāḥthose
tāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; demonstrative pronoun
prajāḥcreatures
prajāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), temporal adverb
sasarjacreated
sasarja:
Kriyā (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
maithunenaby sexual union
maithunena:
Karaṇa (करण/means)
TypeNoun
Rootmaithuna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
evaindeed/only
eva:
Nipāta (निपात/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle
dharmataḥaccording to dharma
dharmataḥ:
Hetu (हेतु/cause-manner)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), ablatival adverb (तसिल्-प्रत्यय sense): “according to dharma/rightly”

Narrator (Purāṇic sage, traditionally Vyāsa’s discourse in the Kurma Purana narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prajāḥ
B
Bhūtāni
D
Dharma
M
Maithuna

FAQs

Indirectly: it presents cosmic creation as operating through dharma-ordered processes; the Self/Īśvara is implied as the intelligent source who regulates how beings multiply within lawful order.

No direct yogic technique is taught in this verse; its relevance is ethical-cosmic—showing that even generative power (maithuna) is framed as dharmataḥ, a principle later harmonized with self-restraint and discipline in Kurma Purana’s broader yogic teaching.

It does not name Śiva or Viṣṇu explicitly; the Kurma Purana’s synthesis is reflected more generally in the idea of a single dharma-governed cosmic order that both Shaiva and Vaishnava streams interpret as upheld by the Supreme Lord.