Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

वेदानुवर्तिनो रुद्रं देवं नारायणं तथा / एकीभावेन पश्यन्ति मुक्तिभाजो भवन्ति ते

vedānuvartino rudraṃ devaṃ nārāyaṇaṃ tathā / ekībhāvena paśyanti muktibhājo bhavanti te

جو ویدوں کے مطابق چلتے ہیں وہ رُدر دیو اور بھگوان نارائن کو ایک ہی حقیقت کے طور پر دیکھتے ہیں؛ وہ موکش کے حق دار بنتے ہیں۔

veda-anuvartinaḥfollowers of the Vedas
veda-anuvartinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + anuvartin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदान् अनुवर्तन्ति इति) — ‘followers of the Vedas’
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; रुद्रस्य विशेषणरूपेण
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tathāalso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपपद-अर्थे ‘also/likewise’
ekībhāvenawith a sense of oneness
ekībhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootekībhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; भाववाचक — ‘in the state of oneness’
paśyantisee, perceive
paśyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
mukti-bhājaḥpartakers of liberation
mukti-bhājaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक) + bhāj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुक्तेः भाजः) — ‘sharers/partakers of liberation’
bhavantibecome, are
bhavanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम

Lord Kurma (Vishnu) teaching the sages (Kurma Purana doctrinal narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra (Shiva)
N
Narayana (Vishnu)
V
Vedas
M
Mukti (Moksha)

FAQs

It implies a single supreme reality behind divine forms: when Rudra and Nārāyaṇa are perceived in ekībhāva (oneness), one aligns with the non-dual truth that supports liberation.

The verse emphasizes jñāna-dṛṣṭi (right vision) grounded in Vedic discipline—cultivating a unified contemplation of the Lord beyond sectarian difference, a key orientation for Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis and moksha-focused practice.

It teaches Hari–Hara abheda: Rudra (Shiva) and Nārāyaṇa (Vishnu) are to be seen as one divine reality; this integrated vision is presented as a direct cause of liberation.