Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

ततः स रुद्रो भगवान् सभार्यः सगणेश्वरः / स्पृशन् कराभ्यां ब्रह्मर्षि दधीचं प्राह देवताः

tataḥ sa rudro bhagavān sabhāryaḥ sagaṇeśvaraḥ / spṛśan karābhyāṃ brahmarṣi dadhīcaṃ prāha devatāḥ

پھر بھگوان رودر اپنی زوجہ کے ساتھ اور گنوں کے سرداروں میں گھرا ہوا، دونوں ہاتھوں سے برہمرشی ددھیچی کو چھو کر دیوتاؤں سے مخاطب ہوا۔

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: then/from there)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुद्रःRudra
रुद्रः:
समनाधिकरण (Apposition to ‘सः’)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘रुद्रः’)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स-भार्यःwith (his) wife
स-भार्यः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘रुद्रः’)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘भार्यया सह’
स-गण-ईश्वरःwith his attendants; lord of the gaṇas
स-गण-ईश्वरः:
विशेषण (Viśeṣaṇa of ‘रुद्रः’)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + गण (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘गणैः सह’ / ‘गणेश्वरः’ (गणानाम् ईश्वरः)
स्पृशन्touching
स्पृशन्:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle qualifying ‘प्राह’)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formशतृ (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘touching’
कराभ्याम्with (his) two hands
कराभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
ब्रह्मर्षेO brahmarṣi
ब्रह्मर्षे:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ब्रह्मणः ऋषिः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दधीचम्Dadhīca
दधीचम्:
कर्म (Karma/Object of ‘स्पृशन्’)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
देवताःto the deities/gods
देवताः:
सम्प्रदान/प्रति (Recipient/Addressed)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (सम्बोधनार्थे अपि प्रयोगः)

Narrator (Purāṇic narrator describing Rudra’s action; the next speech is by Rudra to the gods)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

R
Rudra (Shiva)
D
Dadhichi
D
Devas
S
Shiva’s Ganas
S
Shiva’s consort (Parvati/Uma implied)

FAQs

Indirectly: Rudra is shown as “Bhagavān” whose mere touch sanctifies a Brahmarṣi, implying the Supreme’s immanent power to awaken and purify consciousness—an Atman-centered reading consistent with the Purāṇic non-dual theism.

The verse foregrounds tapas and brahmaṛṣi-status (Vedic discipline and realization). Rudra’s “touch” signifies śaktipāta-like grace that complements sādhana—an idea aligned with Pāśupata-leaning devotion and yogic purification found across the Kūrma tradition.

By presenting Rudra as Bhagavān acting with sovereign grace in a Purāṇa that also exalts Viṣṇu/Kūrma, it supports the Kūrma Purāṇa’s reconciliatory theology: sectarian forms differ, but divine lordship and salvific power are one in essence.