Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode

प्रवक्ता सर्वशास्त्राणां धर्मज्ञो गुणवत्सलः / तं मां नित्त मुनिश्रेष्ठाः पूर्वोद्भूतं सनातनम्

pravaktā sarvaśāstrāṇāṃ dharmajño guṇavatsalaḥ / taṃ māṃ nitta muniśreṣṭhāḥ pūrvodbhūtaṃ sanātanam

میں تمام شاستروں کا بیان کرنے والا، دھرم کا جاننے والا اور نیکیوں سے محبت رکھنے والا ہوں۔ اے بہترین رشیو، مجھے ہمیشہ اُس ازلی و ابدی ہستی کے طور پر جانو جو ظہور سے پہلے موجود تھی۔

pravaktāspeaker, expounder
pravaktā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpra-√vac (धातु) → pravaktṛ (प्रातिपदिक/agent noun)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग
sarva-śāstrāṇāmof all scriptures
sarva-śāstrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग; कर्मधारयः (‘all’ qualifying ‘śāstras’)
dharma-jñaḥknower of dharma
dharma-jñaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; उपपद-तत्पुरुषः (धर्मं जानाति)
guṇa-vatsalaḥfond of virtues, loving the good
guṇa-vatsalaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः (गुणेषु वत्सलः)
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुंलिङ्ग
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
nityamalways
nityam:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्यय (adverb: always)
muni-śreṣṭhāḥthe best sages
muni-śreṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; पुंलिङ्ग; तत्पुरुषः (‘best among sages’)
pūrva-udbhūtampreviously arisen, primordial
pūrva-udbhūtam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + udbhūta (कृदन्त/ppp from ud-√bhū)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; तत्पुरुषः; PPP ‘arisen’ used adjectivally (qualifying mām)
sanātanameternal
sanātanam:
Karma (कर्म/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (qualifying mām)

Lord Kurma (Vishnu as the primordial teacher)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
V
Vishnu
D
Dharma
S
Shastra
S
Sages (Munis)

FAQs

It presents the Supreme as nitya (ever-present) and sanātana (eternal), existing before all manifestation—an Ishvara who is the primordial ground of dharma and scriptural wisdom.

The verse emphasizes nitya-smaraṇa—constant remembrance and recognition of the eternal Lord as the true teacher of śāstra; this supports bhakti-yoga and dhyāna grounded in dharma.

By defining the Supreme as the single eternal source of dharma and śāstra, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where one Ishvara can be praised through both Shaiva and Vaishnava theological language.