Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

मेनोवाच पश्य बालामिमां राजन् राजीवसदृशाननाम् / हिताय सर्वभूतानां जाता च तपसावयोः

menovāca paśya bālāmimāṃ rājan rājīvasadṛśānanām / hitāya sarvabhūtānāṃ jātā ca tapasāvayoḥ

مینا نے کہا—اے راجن، اس بچی کو دیکھو؛ اس کا چہرہ کنول کے مانند ہے۔ یہ ہم دونوں کی تپسیا سے، سب جانداروں کی بھلائی کے لیے پیدا ہوئی ہے۔

मेनाMenā
मेना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्यsee
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बालाम्the girl
बालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘बालाम्’ इति विशेषण
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
राजीव-सदृश-आननाम्whose face is like a lotus
राजीव-सदृश-आननाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootराजीव + सदृश + आनन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राजीवेन सदृशम् आननम् यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘बालाम्’ इति विशेषण
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (हितम्), चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/उद्देश्य), एकवचन; प्रयोजनार्थ
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि भूतानि), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
जाताhas been born
जाता:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृसमानाधिकरण (she is born)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/सप्तमी द्विवचन रूप; अत्र षष्ठी (सम्बन्ध): ‘of us two’

Mena (Menā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mena
K
King (Rajan)
T
the girl (bālā)

FAQs

Indirectly: it emphasizes tapas (disciplined spiritual heat) and lokahita (welfare of beings), which in the Ishvara-Gita setting are signs of alignment with the higher Self and the Lord’s order, rather than a direct Atman-definition.

Tapas is foregrounded—ascetic discipline and sustained spiritual effort—treated in the Kurma Purana’s Yoga-dharma framework as a means of purification and producing auspicious outcomes for oneself and the world.

Not explicitly in this line; however, the Ishvara-Gita context commonly frames tapas and universal welfare as shared Shaiva–Vaishnava virtues under one supreme governance, supporting the Purana’s synthesis.