Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

शक्तिशक्तिमतोर्भेदं वदन्ति परमार्थतः / अभेदं चानुपश्यन्ति योगिनस्तत्त्वचिन्तकाः

śaktiśaktimatorbhedaṃ vadanti paramārthataḥ / abhedaṃ cānupaśyanti yoginastattvacintakāḥ

حقیقتِ اعلیٰ میں شکتی اور شکتی مان کے درمیان امتیاز بیان کیا جاتا ہے؛ مگر حقیقت کے متفکر یوگی ان کی عدمِ جدائی کو بھی براہِ راست دیکھتے ہیں۔

शक्ति-शक्तिमतोःof Śakti and the possessor of Śakti
शक्ति-शक्तिमतोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśakti + śakti-mat (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; षष्ठी/सप्तमी? here: षष्ठी (6) द्विवचन (genitive dual): शक्तेः च शक्तिमतः च (of Śakti and of the power-possessor)
भेदम्difference
भेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वदन्तिthey say
वदन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
परमार्थतःin ultimate truth
परमार्थतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparama-artha (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): परमार्थतः = from the highest truth/ultimately
अभेदम्non-difference
अभेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अनुपश्यन्तिthey perceive/see
अनुपश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√paś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
तत्त्वचिन्तकाःcontemplators of truth
तत्त्वचिन्तकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottattva + cintaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तत्त्वस्य चिन्तकाः (thinkers of reality)

Lord Kūrma (Viṣṇu) teaching the Ishvara Gita to King Indradyumna (instructional discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śakti
Ś
Śaktimat
Y
Yogins
Ī
Īśvara

FAQs

It frames ultimate reality as a single Īśvara-tattva where power (Śakti) and the possessor of power (Śaktimat) are inseparable in realization, even if conceptually distinguished for teaching.

The verse points to tattva-cintana (contemplation of reality) leading to direct anupaśyanti—yogic seeing—where apparent dualities like Śakti and Īśvara are known as one in samyag-darśana (right realization).

By teaching unity-in-truth through the Śakti–Śaktimat model, the Kurma Purana supports a synthetic theology in which sectarian forms (Śiva/Viṣṇu as Īśvara) are understood as non-different at the highest level.