Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 190

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

मदोत्कटा हंसगतिः प्रचण्डा चण्डविक्रमा / वृषावेशा वियन्माता विन्ध्यपर्वतवासिनी

madotkaṭā haṃsagatiḥ pracaṇḍā caṇḍavikramā / vṛṣāveśā viyanmātā vindhyaparvatavāsinī

وہ الٰہی سرمستی میں سرشار، ہنس کی سی چال والی؛ نہایت ہیبت ناک، سخت قوتِ بازو والی ہے۔ وہ وृषبھ کے روپ کا لباس دھارنے والی، آسمانوں کی ماں، اور وِندھیا پہاڑ میں بسنے والی ہے۔

mada-utkaṭāfierce with exhilaration
mada-utkaṭā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + utkaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘मदेन उत्कटा’ (intoxication-fierce)
haṃsa-gatiḥhaving the gait of a swan
haṃsa-gatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘हंसस्य गतिः’
pracaṇḍāvery fierce
pracaṇḍā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpracaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
caṇḍa-vikramāof fierce valor
caṇḍa-vikramā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: ‘चण्डः विक्रमः यस्याः’
vṛṣa-āveśābull-impetuous; bull-possessed
vṛṣa-āveśā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + āveśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘वृषस्य/वृषवत् आवेशः’ (bull-like impetuosity/possession)
viyan-mātāmother of the sky
viyan-mātā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviyan (प्रातिपदिक; ‘sky’) + mātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘वियनो/वियतः माता’
vindhya-parvata-vāsinīdwelling on the Vindhya mountain
vindhya-parvata-vāsinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootvindhya (प्रातिपदिक) + parvata (प्रातिपदिक) + vāsinī (प्रातिपदिक; from √vas वस् ‘to dwell’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘विन्ध्यपर्वते वसति’ (dweller in the Vindhya mountain)

Lord Kurma (Vishnu) speaking as the teacher within the Ishvara Gita context, presenting a Devi-stuti aligned with Shaiva–Vaishnava theology

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devi (Shakti)
V
Vindhya
V
Vṛṣa (Bull emblem)

FAQs

Indirectly: by praising Devi as the cosmic Mother and sky-supporting power, it points to the Supreme as the all-pervading source whose śakti manifests as awe-inspiring force and graceful order—attributes that the Atman recognizes as its own ground when seen non-dually.

The verse functions as mantra-like stuti for bhakti-yukta dhyāna: contemplation of the Divine Power as both gentle (haṃsagati) and terrible (pracaṇḍā), integrating fearlessness and devotion—an affective support aligned with the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented interior worship.

With Vishnu (as Kurma) voicing a hymn to Shakti using bull-associated imagery (often Shaiva), it reinforces the Purana’s non-sectarian unity: Shiva-tattva, Vishnu-tattva, and Shakti are harmonized as one supreme reality expressed through multiple divine modes.